الشروط والأحكام
مانوكورا
- مانوكورا (نحن أو لنا أو لدينا) هي شركة رائدة في مجال الصحة الطبيعية في نيوزيلندا ونقوم بتصنيع وبيع العسل في مجموعة من البلدان.
- تحكم شروط التجارة هذه توريد منتجاتنا إليك عبر موقع Manukora FZCO على www.manukora.ae ، وأي مواقع ويب أو تطبيقات نديرها (موقع الويب).
- من خلال طلب أي منتجات باستخدام موقعنا، فإنك توافق على أنك ملزم بشروط التجارة هذه.
- إذا كنت لا توافق على أي شيء في شروط التجارة هذه، يجب عليك ألا تطلب أي منتجات منا.
- يجب عليك قراءة شروط التجارة هذه بعناية والاتصال بنا إذا كان لديك أي استفسارات عنها.
المصطلحات
- الإشارات في هذه الشروط إلى نحن أو لنا أو لدينا هي إشارات إلى Manukora FZCO من Ora Foods.
- الإشارات إليك أو الخاصة بك هي إشارات إلى الشخص أو الجهة التي يطلب منتجاتنا.
- إذا كنت تطلب منتجاتنا نيابة عن كيان آخر، فأنت تقر وتضمن أنه يحق لك إلزام هذا الكيان ولديك سلطته.
حسابك
- لشراء أي من المنتجات المتاحة من الموقع (المنتجات) أو لفتح حساب معنا، يجب عليك تزويدنا بمعلومات معينة، بما في ذلك اسمك وعنوانك وتفاصيل الاتصال ومعلومات الدفع.
- أنت توافق على أن جميع المعلومات التي تقدمها لنا عنك في أي وقت ستكون دقيقة ومحدثة وكاملة. سياسة الخصوصية هنا.
- إذا كنت عضوًا في هذا الموقع، فأنت مسؤول عن الحفاظ على سرية حسابك وكلمة المرور الخاصة بك ومنع أي شخص غير مصرح له من استخدام جهاز الكمبيوتر الخاص بك أو حسابك أو كلمة المرور الخاصة بك.
- أنت توافق على قبول المسؤولية عن جميع الأنشطة التي تحدث تحت حسابك أو كلمة المرور الخاصة بك. يجب أن تخبرنا على الفور إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما قد دخل إلى حسابك دون إذنك، ويجب عليك تسجيل الدخول إلى حسابك وتغيير كلمة المرور الخاصة بك.
طلب المنتجات
- تشكل قائمتنا للمنتجات على الموقع الإلكتروني دعوة إليك لتقديم عرض لشراء هذه المنتجات.
- بالنقر لتأكيد طلب شراء منتج منا عبر هذا الموقع، فإنك تقر بأنك تعرض شراء هذا المنتج منا.
- سنعتبر أننا قبلنا عرضك حيث يُؤَكَّد القبول في رسالة بريد إلكتروني أو رسالة أخرى أو عن طريق إرسال المنتج إلى آخر عنوان تسليم أَخطرت به.
سعر المنتجات
- سيكون السعر المستحق عليك مقابل المنتج هو السعر في الوقت الذي تنقر فيه لعرض شراء هذا المنتج، في حالة عدم وجود خطأ واضح. قد يتغير سعر أي منتج خلال الوقت الذي يُدْرَج فيه على هذا الموقع. تقع على عاتقك مسؤولية أن تكون على اطلاع دائم بأحدث أسعار المنتجات في وقت تقديم عرضك.
- الأسعار المدرجة في هذا الموقع لا تشمل ضريبة السلع والخدمات وضريبة القيمة المضافة وضرائب المبيعات الأخرى (ما لم ينص خلاف ذلك صراحة)، والتي ستُضَاف إن وجدت عند نقطة الخروج أو الدفع.
- قد تتضمن الأسعار المدرجة على هذا الموقع، أو لا تتضمن أي تكاليف توصيل اعتمادًا على عوامل مثل حجم الطلب وموقع التسليم. يجب عليك التحقق من سياسات الشحن والتسليم الخاصة بنا الموجودة على موقعنا الإلكتروني حيث يتم تحديثها من وقت لآخر. تشكل هذه السياسات جزءًا من شروط التجارة هذه.
- أي معلومات نقدمها فيما يتعلق بأسعار الصرف تقريبية فقط، وقد تختلف من وقت لآخر، ولا ينبغي الاعتماد عليها.
الدفع
- عند عرض شراء منتج ، يجب عليك دفع سعر هذا المنتج بالكامل باستخدام بطاقات الائتمان أو الخصم أو من خلال طرق الدفع الأخرى الموضحة في قسم الدفع على موقعنا الإلكتروني، ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك كتابيًا معنا.ستتحمل أنت جميع الرسوم المتعلقة بالدفع، بما في ذلك أي رسوم مطبقة حيث يتم الدفع بعملة أخرى غير الدولار النيوزيلندي.
- قد نستخدم وكيلًا أو مزود خدمة لمعالجة أي معاملة دفع إلكترونية. أنت توافق على أنه يجوز لنا مشاركة معلوماتك الشخصية مع هذا الوكيل أو مزود الخدمات بالقدر اللازم لمعالجة معاملة الدفع هذه.
- إذا كان أي مبلغ دفع غير كاف أو تم رفض أي دفعة بطريقة أخرى، سيتم إنهاء طلب المنتج المعمول به تلقائيًا.
التسليم
- بمجرد شراء منتج، سنسلم هذا المنتج إليك وفقًا لخيار التسليم الذي اخترته عند إكمال طلبك.
- يرجى التحقق من عنوان التسليم الخاص بك بعناية؛ لأننا لن نكون مسؤولين عن التسليم إلى عنوان غير صحيح. ستكون مسؤولًا عن تكلفة إعادة إرسال طرد أُرْجِع بسبب عنوان غير صحيح.
- بعض البلدان لديها لوائح خاصة باستيراد العسل ومنتجات النحل الأخرى. أنت تقر بأنك قد راجعت محتويات طلبك، وتقر بأنه يحتوي على عناصر مقبولة ومعتمدة للاستيراد إلى بلد الوجهة / التسليم. أنت تقبل المسؤولية الكاملة وأي مخاطر مرتبطة بأي عناصر أو طرد (أو جزء منه) يُحْتَجَز من قبل الجمارك لأي سبب من الأسباب، وأنت تقر وتوافق على أننا لسنا مسؤولين عن الطلبات التي يتعذر تسليمها إلى وجهتها بسبب لوائح الاستيراد.
- أنت مسؤول عن أي رسوم أو مصاريف أو رسوم أخرى مرتبطة باستيراد المنتج إلى بلد التسليم (ينطبق فقط على الطلبات خارج الإمارات العربية المتحدة).
الشحن والتوصيل
أوقات الشحن
الإمارات العربية المتحدة: 1 - 2 يوم عمل*.
البحرين، الكويت، عُمان، قطر: 2 - 3 يوم عمل.
*يُرجى العلم بأن أوقات الشحن قد تكون أطول من المعتاد خلال المواسم المزدحمة.
شركة التوصيل
نحن نتعاون مع شركة Farfill، وهي شركة لوجستية مقرها الإمارات العربية المتحدة، لتحديد أفضل شركة شحن تناسب عنوانك. يرجى العلم بأن شركات الشحن لا تقوم بالشحن إلى صناديق البريد، لذلك نحتاج إلى عنوانك الفعلي عند تقديم طلب الشراء.
تتبع الطلب
ستتلقى رسالة تأكيد بالشحن عبر البريد الإلكتروني تتضمن تفاصيل حول شركة الشحن ورقم التتبع الفريد الخاص بك. إذا لم يصل عسل مانوكورا الخاص بك في الوقت المحدد، فما عليك سوى النقر فوق الرابط الموجود في إشعار البريد الإلكتروني أو الرد على hello@manukora.ae ويسعدنا تتبعه لك!
المناطق التي نشحن إليها
نحن حاليًا نشحن إلى الإمارات العربية المتحدة والبحرين والكويت وعُمان وقطر. للبلدان الأخرى، يرجى مراسلتنا على البريد الإلكتروني hello@manukora.ae
إلغاء طلبك
نحن نقوم بشحن الطلبات يوميًا. إذا قمت بطلب عن طريق الخطأ ولم تتلقَ رسالة تأكيد الشحن، يرجى الاتصال بنا على وجه السرعة حتى نتمكن من مساعدتك في إلغائه.
الإلغاء والإرجاع
- لا يسمح لك بإلغاء أي طلب بمجرد شحن المنتج إلا بالقدر الذي يسمح به القانون المعمول به.
- إذا كان أي منتج معيبًا عند تسليمه إليك، فيمكنك إخطارنا وإعادة المنتج إلينا، وسنوفر لك رصيدًا أو بديلًا للمنتج المعيب.
المخاطر والملكية
- ستنتقل المخاطر في جميع المنتجات التي تطلبها إليك عند تسليم المنتجات إليك.
- ستنتقل ملكية المنتجات التي تشتريها إليك في وقت لاحق من الدفع مقابل المنتجات بالكامل وتسليم المنتجات إليك.
الالتزام
- إذا اشتريت منتجات منا لغرض تجاري، فأنت توافق على أن الضمانات القانونية والشروط والعهود والأحكام الضمنية الواردة في قانون ضمانات المستهلك النيوزيلندي لعام 1993 مستبعدة ولا تنطبق.
- إلى الحد الذي يسمح به القانون، يتم استبعاد أي شرط أو ضمان قد يكون ضمنيًا في هذه الشروط والأحكام. عندما يتضمن التشريع أي شرط أو ضمان، ويمنعنا هذا التشريع من استبعاد أو تعديل تطبيق، أو مسؤوليتنا بموجب أي شرط أو ضمان من هذا القبيل، سيتم اعتبار هذا الشرط أو الضمان مشمولًا، ولكن مسؤوليتنا ستكون محدودة عن خرق هذا الشرط أو الضمان المتعلق بالمنتجات إلى واحد أو أكثر مما يلي حسب خيارنا.
- (أ) استبدال المنتجات أو توريد المنتجات المكافئة.
- (ب) إصلاح هذه المنتجات؛
- (ج) دفع تكلفة استبدال المنتجات أو الحصول على منتجات مكافئة؛ أو
- (د) دفع تكلفة إصلاح المنتجات.
- لن نكون مسؤولين بأي حال من الأحوال (سواء في العقد أو المسؤولية التقصيرية بما في ذلك الإهمال أو غير ذلك) تجاهك عن:
- (أ) خسارة الإيرادات أو الأرباح، أو فقدان المدخرات المتوقعة، أو فقدان الشهرة أو الفرصة، أو فقدان الإنتاج، أو فقدان البيانات أو تلفها، أو إهدار وقت الإدارة أو الموظفين؛ أو
- (ب) الخسارة أو الضرر أو. التكلفة أو النفقات من أي نوع كانت غير مباشرة أو تبعية أو ذات طبيعة خاصة، تنشأ على نحو مباشر أو غير مباشر عن استخدامك للموقع أو شرائك لأي منتجات، حتى لو أُخْطِرْنَا بإمكانية حدوث مثل هذه الأضرار، وحتى لو كانت هذه الخسارة أو الضرر أو التكلفة أو النفقات متوقعة بشكل معقول من قبلنا.
- الحد الأقصى للمسؤولية تجاهك الناشئة عن أي وجميع المطالبات المتعلقة باستخدامك للموقع أو شراء أي منتجات (سواء في العقد أو الضرر (بما في ذلك الإهمال) أو غير ذلك)، لن يتجاوز في أي ظرف من الظروف 100 دولار نيوزيلندي.
- لن يكون لأي من الاستثناءات أو القيود المنصوص عليها في شروط التجارة هذه تأثير تحديد أو استبعاد أي شكل من أشكال المسؤولية حيث لا يمكن تقييد هذه المسؤولية أو استبعادها بموجب القانون المعمول به.
عام
- يجوز لنا تعديل شروط التجارة هذه من وقت لآخر دون إخطارك. ستكون شروط التجارة الحالية والملزمة التي تنطبق على شراء المنتجات هي النسخة المعروضة على الموقع الإلكتروني في وقت تقديم طلبك.
- إذا تم تحديد أي جزء من شروط التجارة هذه على أنه غير صالح أو غير قابل للتنفيذ وفقًا للقانون المعمول به بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، إخلاء المسؤولية عن الضمان وقيود المسؤولية المنصوص عليها أعلاه، اعتبار الحكم غير الصالح أو غير القابل للتنفيذ مستبدلًا بحكم صالح وقابل للتنفيذ يتطابق بشكل وثيق مع القصد من الحكم الأصلي، وستظل بقية شروط التجارة هذه سارية المفعول.
- لن نكون مسؤولين تجاهك عن أي خرق أو فشل في أداء أي من الالتزامات بموجب شروط التجارة هذه حيث يكون خرقنا أو فشلنا ناتجًا عن أي شيء خارج عن سيطرتنا المعقولة، بما في ذلك (على سبيل المثال لا الحصر) الحرب أو الاضطرابات المدنية أو العداء أو العمل الإرهابي أو الإضراب أو الإغلاق أو أي عمل صناعي آخر أو ظواهر الطقس أو أي عمل من أعمال القضاء والقدر الأخرى، أو التنظيم أو التوجيه الحكومي.
- لا تخضع شروط التجارة هذه لاتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع، والتي يُسْتَبْعَد تطبيقها صراحة بموجب هذا.
- تخضع شروط التجارة هذه وأي نزاعات تنشأ عن، أو تتعلق بالسلوك الذي تغطيه شروط التجارة لقوانين نيوزيلندا. أنت تخضع بموجب هذا للاختصاص القضائي الحصري لمحاكم نيوزيلندا.
أخرى
7.0 الضمان واستدعاء المنتج
7.1 تضمن Manukora FZCO أنها ستقوم بإصلاح أو إصلاح أي عيوب في المنتج أو العبوة التي تم إخطارها بها في غضون عشرة (10) أيام عمل بعد تسليم المنتجات إلى المشتري. إذا لم يتم استلام إشعار كتابي من قبل مانوكورا في غضون عشرة (10) أيام عمل، التنازل عن المطالبة وتعتبر المنتجات التي تم تسليمها متوافقة مع التأكيد ومقبولة دون قيد أو شرط من قبل المشتري. لن يتم قبول أي مطالبة إذا تم تخزين المنتجات المعيبة أو صيانتها أو التعامل معها بشكل غير صحيح أو بطريقة لا تتوافق مع شروط هذه الاتفاقية.
7.2 تقتصر مسؤولية مانوكورا على تصحيح العيوب في المنتج أو العبوة الواردة في البند 7.1. يسقط أي حق في تقديم مطالبة ضد مانوكورا بموجب البند 7.1 إذا قبل المشتري استلام المنتجات.
7.3 يجب على المشتري، بناءً على طلب شركة مانوكورا ش.م.ح.ح، أو في حال كانت مانوكورا ش.م.ح موضوع طلب أو أمر محكمة أو توجيه آخر صادر عن سلطة حكومية أو تنظيمية لسحب أي منتجات من السوق ("إشعار الاستدعاء")، استخدام جميع المساعي المعقولة على نفقته الخاصة لمساعدة مانوكورا في تحديد موقع أي منتجات وسحبها.
7.4 ما لم يكن ذلك مطلوبًا بموجب القانون، لا يجوز للمشتري الشروع في أي استدعاء أو سحب دون إذن كتابي من Manukora FZCO وعندها فقط في الامتثال الصارم لتعليمات Manokora حول عملية تنفيذ الاستدعاء أو الانسحاب.
8.0 تحديد واستبعاد المسؤولية
8.1 لا تقدم Manukora FZCO أي ضمان، صريحًا أو ضمنيًا، فيما يتعلق بالمنتجات بخلاف أن المنتجات ذات جودة قابلة للتسويق وغير ذلك كما هو مطلوب كحد أدنى قانوني بموجب القوانين واللوائح النيوزيلندية المعمول بها. إلى الحد الذي يسمح به القانون، لن تتحمل Manukora FZCO أي مسؤولية من أي نوع تجاه المشتري عن أي خسارة غير مباشرة أو خاصة أو عرضية أو تبعية أو اقتصادية أو خسارة في الأرباح أو أضرار نموذجية أو خسائر يتكبدها المشتري ناشئة عن هذه الاتفاقية وما إذا كانت قابلة للتنفيذ في العقد أو الضرر (بما في ذلك الإهمال) أو حقوق الملكية أو غير ذلك.
8.2 في حالة ثبوت مسؤولية مانوكورا ش.م.ح، لن تتجاوز مسؤولية مانوكورا إجمالًا المبلغ الإجمالي المستحق الدفع من قبل المشتري إلى مانوكورا ش.م.ح بموجب أمر الشراء ذي الصلة.
8.3 يوافق المشتري على أن القيود والاستثناءات المنصوص عليها في هذه الاتفاقية معقولة مع مراعاة جميع الظروف.
8.4 سيبقى هذا البند 9 ساري بعد إنهاء هذه الاتفاقية.
9.0 التعويض
9.1 يجب على المشتري تعويض Manukora FZCO ضد جميع وأي مطالبات أو إجراءات أو أضرار أو خسارة أو مسؤولية أو تكاليف (بما في ذلك التكاليف القانونية على أساس المحامي والعميل) أو الرسوم أو النفقات أو الصادرة أو المدفوعات التي قد تعاني منها Manukora FZCO أو تتكبدها أو تصبح مسؤولة فيما يتعلق بأي خرق للمشتري لالتزاماته أو تعهداته بموجب هذه الاتفاقية أو أي أفعال أو إغفالات من جانب المشتري في استخدام أي من المنتجات التي تقدمها Manukora FZCO بموجب هذه الاتفاقية.
9.2 سيبقى هذا البند 10 ساري بعد إنهاء هذه الاتفاقية.
10.0 الملكية الفكرية
10.1 يقر المشتري بأن Manukora FZCO هي مالك حقوق الملكية الفكرية في المنتجات.لا يوجد في هذه الاتفاقية ما يمنح المشتري أي حقوق من أي نوع في الملكية الفكرية لشركة Manukora FZCO والتي يجب أن تظل الملكية الفكرية في جميع الأوقات خلال مدة هذه الاتفاقية وبعد ذلك تظل ملكية حصرية ومملوكة لشركة Manukora FZCO.
10.2 يوافق المشتري على:
- (أ) عدم استخدام الملكية الفكرية لشركة مانوكورا ش.م.ح باستثناء ما هو مصرح به صراحة من قبل مانوكورا ش.م.ح؛ و
- (ب) عدم العبث أو إزالة أي علامات أو أرقام براءات اختراع أو أي إشارة أخرى لمصدر منشأ المنتجات التي قد تضعها مانوكورا ش.م.ح على المنتجات.
10.3 إذا اكتشف المشتري في أي وقت أي تحسن في المنتجات، فسوف يزود المشتري على الفور شركة مانوكورا ش.م.ح بتفاصيل التحسين ويقر بأن الملكية الفكرية في أي تحسين من هذا القبيل والحق في الحصول على أي حماية ذات صلة تنتمي إلى مانوكورا ش.م.ح.
10.4 سيبقى هذا البند 11 ساريًا بعد إنهاء هذه الاتفاقية.
11.0 السرية
11.1 جميع حقوق الملكية الفكرية التي تنتمي إلى Manukora FZCO والشركات التابعة لها والمعلومات المتعلقة بها (يشار إليها مجتمعة باسم "Orafoods Limited") (بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر المعلومات المتعلقة بأعمال ومنتجات Orafoods Limited ، وشروط ووجود هذه الاتفاقية) والتي يقصد بها بطبيعتها أن تعامل على أنها سرية ستكون معلومات سرية لأغراض هذه الاتفاقية ("المعلومات السرية").
11.2 لن يقوم المشتري بدون موافقة كتابية مسبقة من مانوكورا بالكشف عن أي معلومات سرية لأي طرف ثالث.
11.3 يظل هذا البند 12 ساريًا بعد إنهاء هذه الاتفاقية.
12.0 استخدام المعلومات
12.1 يوافق المشتري على أنه يجوز لشركة Manukora FZCO الحصول على معلومات حول المشتري وشؤونه المالية والتجارية من المشتري أو أي شخص آخر في سياق أعمال مانوكورا، بما في ذلك تقييم الائتمان وتحصيل الديون وأنشطة التسويق المباشر، ويوافق المشتري على قيام أي شخص بتزويد مانوكورا ش.م.ح بهذه المعلومات.
12.2 يوافق المشتري على أنه يجوز لشركة Manukora FZCO استخدام المعلومات التي لديها عن المشتري فيما يتعلق بالجدارة الائتمانية للمشتري لأغراضها المرجعية الخاصة.
12.3 يجب على المشتري إخطار مانوكورا ش.م.ح بأي تغيير في الظروف التي قد تغير المعلومات التي يقدمها المشتري إلى مانوكورا ش.م.ح.
13.0 ظروف خارجة عن إرادتنا
13.1 لن تكون مانوكورا ش.م.ح مسؤولة عن أي تأخير أو إخفاق في أداء أي من التزاماتها بموجب هذه الاتفاقية إلى الحد الذي يحدث فيه هذا التأخير أو الفشل خارج نطاق السيطرة المعقولة ودون خطأ أو إهمال من مانوكورا ش.م.ح.
14.0 الشروط والأحكام
14.1 لن يكون أي تَغيًّير أو تَغيير في هذه الاتفاقية ملزمًا لشركة مانوكورا ش.م.ح ما لم يتم التصريح بذلك وتأكيده من قبل مانوكورا ش.م.ح كتابيًا.
15.0 إنهاء الأعمال
15.1 إذا فشل المشتري في دفع أي أموال مستحقة لشركة Manukora FZCO بموجب هذه الاتفاقية، أو ارتكب أي عمل من أعمال الإفلاس، أو كونه شركة يقوم بأي عمل من شأنه أن يجعله عرضة للإنهاء، أو لديه حارس قضائي معين على ممتلكاته، أو ينتهك بطريقة أخرى شرطًا ماديًا من هذه الاتفاقية، يجوز لشركة Manukora FZCO (دون المساس بأي سبل انتصاف أخرى متاحة لها) تعليق أو إنهاء هذه الاتفاقية ونسبة الأموال المستحقة، المحسوبة وفقًا لتلك المنتجات الموردة وتلك التي تم طلبها وتصنيعها بالفعل، سوف تصبح مستحقة وواجبة الدفع على الفور.
15.2 أي إنهاء لهذه الاتفاقية يجوز من غير الاجحاف بأي حقوق أو التزامات لأي طرف نشأت قبل تاريخ سريان الإنهاء.
16.0 حل النزاعات
16.1 في حالة وجود أي نزاع بين الطرفين فيما يتعلق بهذه الاتفاقية، سيسعى الطرفان أولًا إلى حل النزاع عن طريق تقديم إشعار فوري للطرف الآخر والسعي بحسن نية لحل النزاع. إذا ظل النزاع دون حل، فسيسعى الطرفان إلى حل من خلال استخدام الوساطة أو أي طريقة أخرى مستنيرة للحل قبل متابعة التحكيم في نيوزيلندا أو الحل من خلال محاكم نيوزيلندا.
17.0 القانون الحاكم
17.1 تعتبر هذه الاتفاقية مبرمة في نيوزيلندا، وستفسر من جميع النواحي (بما في ذلك إنفاذها) وتحكمها قوانين نيوزيلندا، ولكن فيما يتعلق بنقاط براءات الاختراع أو العلامات التجارية أو قانون أو إجراءات حقوق الطبع والنشر، يجب أن يخضع لقانون البلد الذي يمنح تسجيل براءة الاختراع أو العلامة التجارية أو حماية حقوق النشر. ويتنازل الطرفان تنازلًا لا رجعة فيه عن أي اعتراض على أن تكون نيوزيلندا هي المحكمة التي تتخذ إجراءات بشأنها على أساس عدم ملاءمة المحكمة أو أي أسباب مماثلة.
18.0 الإشعارات
18.1 سيتم تقديم كل إشعار يُقَدَّم بموجب هذه الاتفاقية بشكل شخصي أو نشره أو إرساله بنجاح عبر البريد الإلكتروني أو الفاكس إلى المستلم المقصود على آخر عنوان معروف أو عنوان بريد إلكتروني أو رقم فاكس (حسب الاقتضاء).
19.0 المسؤولية الفردية والضمانات
19.1 عندما يتألف المشتري من أكثر من شخص واحد يقوم بأعمال تجارية في شراكة، يكون كل شريك فردي مسؤولًا بالتضامن والتكافل تجاه مانوكورا ش.م.ح فيما يتعلق بكل أو أي مديونية أو مسؤولية للمشتري ناشئة عن هذه الاتفاقية.
20.0 متفرقات
20.1 قابلية التنازل: لن يقوم المشتري بالتنازل عن حقوقه أو التزاماته بموجب هذه الاتفاقية أو نقلها أو رهنها إلا بموافقة خطية مسبقة من Manukora FZCO.
20.2 الاتفاقية الكاملة: تشكل هذه الاتفاقية التفاهم والاتفاق الكامل بين الطرفين، وتحل محل جميع التفاهمات والاتفاقيات والوعود والتأكيدات والضمانات والإقرارات السابقة بين الطرفين، سواء كانت مكتوبة أو شفهية، فيما يتعلق بموضوع هذه الاتفاقية.
20.3 التنازل: لن يكون أي تنازل عن أي حكم من أحكام هذه الاتفاقية بمثابة تنازل عن أي حكم آخر من أحكام هذه الاتفاقية ولا كتنازل مستمر عن هذا الحكم ولن تتنازل مانوكورا ش.م.ح أو تعتبر قد تنازلت عن أي حكم من أحكام هذه الاتفاقية ما لم يكن هذا التنازل كتابيًا ومنفذًا من قبل مانوكورا ش.م.ح.
20.4 البقاء: لن يؤثر إنهاء هذه الاتفاقية لأي سبب من الأسباب على حقوق والتزامات الأطراف التي يقصد بها البقاء بعد الإنهاء، والتي تشمل على سبيل المثال لا الحصر تلك البنود المعبر عنها على أنها باقية بعد إنهاء هذه الاتفاقية.
20.5 النظراء: يجوز تنفيذ هذه الاتفاقية في نظائر (والتي قد تكون نسخًا بالفاكس) وكلها، عند جمعها معًا، تشكل وثيقة واحدة.
20.6 قابلية الفصل: في حالة اعتبار أي جزء أو حكم من هذه الاتفاقية غير قابل للتنفيذ، أو يتعارض مع أي قوانين أو التشريعات المعمول بها، استبدال الجزء أو الحكم غير الصالح أو غير القابل لتنفيذ بحكم يحقق، إلى أبعد حد ممكن، الغرض التجاري الأصلي للجزء أو الحكم بطريقة صالحة وقابلة للتنفيذ، وسيظل باقي الاتفاق ملزمًا للطرفين.